مشاوره و سفارش ترجمه 02166176917-09364343003 ایمیل: kian.translator@gmail.com

نحوه ترجمه اسناد و مدارک صادر شده در خارج از کشور

نحوه ترجمه و تایید مدارک صادره از خارج کشور:
برای تایید مدارک صادره در خارج کشور سراغ کنسولگری‌ ها و سامانه تاک بروید
 به طور کلی برای ترجمه رسمی کلیه مدارک صادره توسط نهادهای یک کشور بیگانه دو راه وجود دارد. نخست اینکه کنسولگری ایران در آن کشور صحت صدور مدارک را تایید نماید و سپس وزارت امور خارجه نسبت به تایید مدرک اقدام کند.

راه دوم و کم هزینه تر ارائه مدرک به کنسوگری کشور بیگانه در ایران است. به عبارت دیگر با ارائه مدرک به سفارتخانه مورد نظر می توان صحت اعطای مدرک را تایید کرد و در آخر به تایید وزارت امور خارجه رساند.
در طول یکسال گذشته وزارت امور خارجه اقدام به راه اندازی سامانه تاک (تایید اسناد کنسولی) نموده که کلیه ایرانیان می توانند از طریق آن مدارک صادره در خارج کشور را در ایران به تایید برسانند و دیگر نیازی به اخذ تایید وزارت امور خارجه نیست. به طور مثال برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی صادره در خارج کشور، فرد می تواند با ارائه مدارک به کنسولگری ایران در کشور مذکور نسبت به ثبت آن و اخذ کد رهگیری اقدام نماید.
پس از دریافت کد رهگیری دیگر نیازی به ارائه اصل مدارک در ایران نخواهد بود. چون کنسولگری تصویر مدارک را در سامانه آپلود می کند و شما از هر جای دنیا از طریق کد رهگیری به آن دسترسی خواهید داشت.
از آنجا که بعضا کیفیت اسکن‌های ارائه شده پایین است و کار ترجمه را برای دفتر ترجمه دشوار می کند و یا در مواردی قسمت‌هایی به هیچ وجه قابل خواندن نیست، توصیه ما اینست که اصل مدارک ثبت شده در سامانه تاک را با خود به همراه داشته باشید یا اسکن با کیفیت آن را در اختیار دارالترجمه قرار دهید.