مشاوره و سفارش ترجمه 02166176917-09364343003 ایمیل: kian.translator@gmail.com

نکات مهم در ترجمه رسمی رزومه و سوابق کاری

نکات مهم در ترجمه رسمی رزومه و سوابق کاری:
 های متداول رزومه کاری که افراد برای خود تنظیم می کنند و ارائه می دهند قابلیت ترجمه رسمی ندارند. رزومه کاری برای اینکه قابلیت ترجمه رسمی داشته باشد باید توسط شرکت استخدام کننده صادر شده باشد و بر روی سربرگ و با مهر و امضاء شرکت مذکور مورد نظر باشد.
اگر که فرد استخدام دستگاههای دولتی باشد ارائه حکم کارگزینی و سابقه بیمه کفایت می‌کند اما اگر فرد در دستگاههای خصوصی فعالیت کرده باشد ارائه اصل آگهی تاسیس شرکت به همراه اصل سابقه بیمه یا دفترچه بیمه الزامیست.
چنانچه شرکت مورد نظر نمی تواند اصل آگهی تاسیس را در اختیار شما بگذارد، شما می‌توانید با مراجعه به ساختمان روزنامه رسمی کشور واقع در خیابان بهشت کپی برابر اصل شده آن توسط قوه قضائیه را دریافت نمائید.
نکته مهم در مورد ترجمه گواهی اشتغال به کار و رزومه آنجاست که مستندات ادعا باید ارائه شود. به طور کلی هر ادعایی که در هر سندی مطرح می شود باید مستندات آن ارائه شود.
برای مثال، در هر گواهی اشتغال یا رزومه ای که عنوان شغلی فرد “مدیر” درج شده باشد باید نام فرد در آگهی تاسیس روزنامه رسمی یا آگهی تغییرات مربوطه به عنوان مدیر درج شده باشد. یا چنانچه شغل فرد به عنوان کارشناس (کارشناس فروش، کارشناس تبلیغات…) درج می شود، فرد مذکور باید دانشنامه ای دال بر داشتن مدرک کارشناسی را ارائه نماید. توجه داشته باشید که در این موارد روزنامه رسمی و دانشنامه ترجمه نمی شوند و صرفا جهت تایید اصالت سند به دادگستری ارائه می شوند.